Help - Search - Member List - Calendar
Full Version: mokinamës norvegø kalbà savarankiðkai
Supermamø klubas > Socialinis gyvenimas > Nuo mokslo iki darbo > Kursai
Pages: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
artemide23
sveiki, as pradejau mokintis norvegu kalba, gal kas prisides? ax.gif 4u.gif
ziwa
QUOTE(artemide23 @ 2008 08 20, 01:50)
sveiki, as pradejau mokintis norvegu kalba, gal kas prisides?  ax.gif  4u.gif
*


oi su mielu noru prisideciau tik kad nezinau nuo ko pradeti ax.gif
artemide23
as turiu 2 knygutes norvegu kalba mokintis, viena skaitimui kita uzduotims atlikti, ir dar kompiuteryje turiu zodina, norvegu-anglu ir anglu norvegu. tu turi ka nors? ax.gif
jeigu ne, tai galiu tas pamokas visas irasyti cia. pvz. po 1 pamoka + tos pamokos uzduotis. blush2.gif
na dar turiu tu pamoku internetini puslapi, praejus pvz pirma pamoka ten nuejus galima atlikti uzduotis kaip pasitikrinimui thumbup.gif
artemide23
zodyna*
ziwa
ka turiu tik lietuviski - norvegiski pokalbiai knygute. kiek zinau yra knyga Ny i Norge bet kazin ar lt imanoma ja rasti...?
del tu konspektu tai buciau dekinga ax.gif
kaip nusprendei mokytis sios kalbos?
artemide23
sugalvojau del to kad vyras jau metus vazineja uzdarbiauti i norvegija, o jo sese ten jau 3 metus gyvena ir dirba, gali buti, kad ir as ten vaziuosiu truputi padirbeti, o as labai nemegstu kai nesuprantu ka aplinkiniai zmones kalba biggrin.gif be to man patinka kalbos, kuo daugiau zinosiu tuo geriau, gal kada gyvenime pravers mirksiukas.gif o tu del ko nori ismokti? smile.gif beje turiu Ny i Norge kompe, knygos lapai nuskanuoti ir kasetes prie tos knygos bigsmile.gif bet, ta knyga kuria noriu cia naudotis manau geresne, vadinasi På vei. stai adresas kuris padarytas pagal sia knyga http://pavei.cappelen.no

arba siandien arba rytoj pasistengsiu perasyti knygos 1 pamokos turini 4u.gif
artemide23
1 pamoka

Hva heter du?

Hei, jeg heter... (Labas, mano vardas ...)

Anne: Hei! Jeg heter Anne. Hva heter du?
Pablo: Jeg heter Pablo.
Anne: Hvor kommer du fra?
Pablo: Jeg kommer fra La Paz i Bolivia.
Anne: Jeg kommer fra Ålesund.

Sammendrag.

Hun heter Anne og kommer fra Ålesund.
Han heter Pablo og er fra Bolivia.

Hva heter du?
Hva heter han?
Hva heter hun?
Hvor kommer Pablo fra?
Hvor kommer Anne fra?
Hvor kommer du fra?


Velkommen! (Sveiki atvyke!)

Anne: Hei og velkommen. Jeg heter Anne.
Jolanta: Jeg heter Jolanta.
Anne: Hvor kommer dere fra?
Jolanta og Jan: Vi kommer fra Polen.

(De heter Jolanta og Jan. De kommer fra Polen.)

Hvor kommer Jolanta og Jan fra?
Hvor kommer dere fra?


Hvor bor du? (Kur tu gyveni?)

Pablo: Hei! Jeg heter Pablo. Hva heter du?
Jolanta: Jolanta. Jeg kommer fra Polen. Hvor kommer du fra?
Pablo: Jeg kommer fra Bolivia. Men nå bor jeg i Oslo, i Markveien.
Jolanta: Jeg bor på Sinsen. Hvor bor du, Anne_
Anne: Jeg bor på Tåsen.

Sammendrag.

Pablo kommer fra Bolivia. Nå bor han i Makveien i Oslo.
Jolanta kommer fra Polen. Hun bor på Sinsen.
Anne bor på Tåsen.

Hvor bor Pablo nå?
Hvor bor Jolanta?
Hvor bor Anne?
Hvor bor du?


Hva gj¸r de? (ka jie veikia?)

Jolanta og Pablo snakker sammen.
Robert skriver.
Amir spiser pizza.
Lise sev på tv.
Mai og Kim vasker kl¿r.
Irina og Robert drikker kaffe.
Gloria leser.
Jolanta og Jan går på norskkurs.
Tomas sover.

Hva gj¸r de?
Hva gj¸r du?
Hva gj¸r dere?


GRAMMATIKK

Jeg heter Anne.
Du går på norskkurs.
Han kommer fra Bolivia.
Hun bor i Bergen.
Vi går på norskkurs.
Dere snakker sammen.
De kommer fra Polen.

esamajame laike gale veiksmazodziu dadedam -r.

Klausimai

Hva heter du?
Hva gj¸r du?
Hvor bor du?
Hvor er du fra?

Eiliskumas

Veiksmazodziai (Verb) rasomi antroje vietoje.

Han kommer fra Bolivia.
De går på norskkurs.
Hun spiser pizza.
bor han i Oslo.
Hva gj¸r dere?
Hvor kommer du fra?

Tarimas

Rasom (skriver)___sakom (sier)

hva _____________va
hvor_____________vor
kommer__________kåmmer
norsk ____________nårsk

Trumpa temos apzvalga

- Hei! - Hei!
- Velkommen! - Takk!
- Hva heter du? - Jeg heter Jan.
- Hvor kommer du fra? - Jeg kommer fra Polen.
- Hvor bor du? - I Oslo.
- Hva gj¸r du? - Jeg går på norskkurs.
_____________________________________________________
artemide23
siandien vakare parasysiu 1 pamokos uzduotis 4u.gif

beje jeigu nori galiu pastu atsiusti norvegu-anglu, anglu-norvegu zodyna. tai maza programele, tai labai daug vietos neuzima. ax.gif
artemide23
tuoj irasysiu uzduotis.

beje as nieko (na beveik nieko) neverciu, nes geriausia, kad zmogus pats issiverstu, tada greiciau isimini naujus zodzius. ax.gif
na bet, jeigu reikia galiu ir isversti, nes as dabar sedziu 4 pamokoj biggrin.gif

beje dar gal kam pravers nuorodos:
http://www.stolaf.edu/depts/norwegian/grammar/grammar.html <= visa gramatika
http://fcim.vdu.lt/~u.mikucionis@ukc.vdu.lt/index.htm <= manau labai geras puslapiukas
http://www.p4.no/# <= norvegu radijas
http://www.phrasebase.com/lithuanian/phrases/index.php?cat= <= na irgi neblogas
http://www.sofn.com/norwegian_culture/lang...ssons_index.jsp <= pradedantiesiems labai geras, yra abecele ir visa kita
http://www.hf.uio.no/iln/studier/evu/norsk.../grammatikk.htm <= dar gramatikos
artemide23
1 temos uzduotys

Hva heter du?

Nr. 1
jeg - du

Rita: Hva heter ........?
Jan: Jeg heter Jan.
Rita:Hvor kommer du fra?
Jan: ........ kommer fra Polen. Hva heter du?
Rita: ....... heter Rita.
Jan: Og hvor kommer du fra?
Rita: ....... kommer fra Bergen.

Nr. 2
hun - han

Hvor kommer Jan fra? ......... kommer fra Polen.
Hvor kommer Rita fra? ........ kommer fra Bergen.
Hvor kommer Anne fra? ........ kommer fra Ålesund.
Hvor kommer Pablo fra? ........ kommer fra Bolivia.

Nr. 3
parasyti atitinkamus klausimus.

.......... ................. .........? Jeg heter Kristian.
............... ............ ....... ...........? Jeg kommer fra Stavanger.
............... .............. ......... .......? Han kommer fra Stavanger.

Nr. 4
heter - kommer - hva - hvor

Robert: Hva heter du? ........ ....... du fra?
Mario: Jeg ........ fra Italia. Jeg .......... Mario. .......... kommer du fra? Og ........ heter du?
Robert: Jeg .......... Robert. Jeg .......... fra Nigeria.

Nr. 5
Åse er fra Drammen. Hans er fra Troms¸.

Åse: Hei! Hva ........ .......?
Hans: ......... ............ Hans. ....... .......... ......?
Åse: Åse.
Hans: Hvor ......... ...... .....?
Åse: ...... ........... ..... Drammen. ......... ......... ...... ......?
Hans: ......... ............ .....Troms¸.

Nr. 6
jeg - du - han - hun - vi - dere - de

a
Hvor kommer du fra? .............. kommer fra ............... .

b
Hvor kommer Pablo fra? .................. kommer fra Bolivia.
Hvor kommer Anne fra? ................. kommer fra Ålesund.
Hvor kommer Jolanta og Jan fra? .............. kommer fra Polen.

c
Pablo: Hei. ............ heter Pablo. Hva heter ....... ?
Anne: Anne. ........... kommer fra Ålesund. Hvor kommer ............ fra?
Pablo: Fra Bolivia.

d
Jolanta:.............. heter Jolanta.
Marek: Og .............. heter Jan.
Pablo: Hvor kommer ............ fra?
Jolanta og Jan: ................. kommer fra Polen.

Nr. 7
Dialog.
Helen og Tom er fra London. Kjell er fra Molde.

Helen: Hei! Jeg heter Helen. ......... ............. ........?
Kjell: ......... ......... Kjell.
Tom: Og ........ ............. Tom. Hvor ........ ....... .......?
Kjell: ......... ........... ..... Molde. ......... ......... ....... ......?
Helen: Vi .......... ........ London.

Hvor bor du?

Nr. 8
Sugalvoti dialogus tarp situ zmoniu:

Hei. Jeg heter Emma og kommer fra USA. Nå bor jeg i Trondheim.
Hei. Jeg heter Pedro og kommer fra Brasil. Nå bor jeg i Bergen.
Hei. Jeg heter Kumar. Jeg bor i Troms¸, men jeg kommer fra Sri Lanka.
Hei. Jeg heter Fatima. Jeg bor i Oslo, men jeg kommer fra Tunisia.
Hei. Jeg heter Nina og kommer fra Russland. Nå bor jeg i Kristiansand.
Hei. Jeg heter Tan. Nå bor jeg i Stavanger, men jeg kommer fra Vietnam.

Dialogu pvz.:
- Hei, jeg heter Emma. Hva heter du?
- Jeg heter Tan. Hvor kommer du fra?
- Jeg kommer fra USA, og du?
- Jeg kommer fra Vietnam. Nå bor jeg i Stavanger. Hvor bor du?
- Jeg bor i Trondheim.

Nr. 9
a
Hvor bor Maria? - (Brasil)---> pvz.: Hun bor i Brasil.
Hvor bor Jan? - (Polen)
Hvor bor Lisa? - (Nigeria)
Hvor bor Kim? - (Thailand)
Hvor bor Ali? - (Libya)

b
Hvor kommer Amir fra? - (Irak)----> pvz.: Han kommer fra Irak.
Hvor kommer Tanja fra? - (Russland)
Hvor kommer Tom fra? - (USA)
Hvor kommer Anja fra? - (Romania)
Hvor kommer Mohomed fra? - (Somalia)

c
Jeg bor i Bod¸. ----> pvz.: bor jeg i Bod¸.
Nina bor i Oslo.
Pablo bor i Bergen.
Unni bor i Ålesund.

Nr. 10
bor - nå - og - men - i - fra - på - på

Anne kommer ........ Ålesund, men ......... bor hun ......... Tåsen .......... Oslo.
Jolanta .......... Marek ............. Sinsen nå, ............. de kommer fra Polen.

Nr. 11

Hvor kommer dere fra?
Vi kommer fra Irak.
Vi bor i Stavanger nå.
Nå bor vi i Stavanger.
------------------------------
sudaryti sakinius is duotu zodziu:

a) Nå - vi - i - Troms¸ - bor ---> pvz.: Nå bor vi i Troms¸.
b ) De - fra - er - Stavanger
c) bor - Nå - Eva - i - Trondheim
d) Mark - USA - kommer - fra
e) Per - kommer fra Hvor - fra
f) dere - bor - nå Hvor
g) Nina - Hvor - bor

Nr. 12
Pvz.: Hvor bor du? Jeg bor i Norge.

a
Hva ............... du? Jeg heter Maria.
........ .......... .... fra? Jeg kommer fra Spania.

b
............... heter hun? ................ heter Maria.
Hvor ....... ....... .....? Hun kommer fra Spania.
........ ....... ...... ....? Nå bor hun i Norge.

c
Hva ............. .....? Han heter Tore.
Hvor ......... ...... .....? Han kommer fra Bergen.
........ ....... ...... ....? Nå bor han i Danmark.

Nr. 13

a) bor-og-Tor-Lisbeth-i-nå-Trondheim
Nå ...................................................... .
Tor ..................................................... .

b ) bor-kommer-Roberta-nå-i-Norge-fra-England-hun-men
Nå ....................................., men ...................................... .
Roberta ................................., men .................................... .

c) kommer-fra-Hamir-Marokko-men-i-Arendal-bor-han
......................................., men .................................... .

d) nå-bor-dere-hvor
.......................................................... ?

e) kommer-Latifa-fra-hvor
.......................................................... ?

Hva gj¸r de?

Nr. 14
irasyti zodzius

.......... drikker.................... .
.......... går ......................... .
.......... bor ......................... .
.......... snakker vi ...................... .
.......... heter ........................... ?
.......... bor ................... ?
.......... gj¸r ................... ?
Nå .................................... .

Nr. 15
irasyti veiksmazodzius

De ....................... kaffe.
De ....................... pizza.
De ....................... på norskkurs.
De ....................... sammen.
Hvor .................... de?
Hva ..................... de?
Hvor .................... de fra?
Hva ..................... du?

Nr. 17
kur reikia surasyti taskus, kabliukus ir klaustukus.

a) jeg kommer fra brasil nå bor jeg i oslo
.................................................................

b ) hvor kommer ali fra
...........................................

c) hva heter du
................................

d) anna bor i bergen nå peter bor i oslo han kommer fra usa hun kommer fra bulgaria.

Nr. 18
irasyti zodzius.

Hun ................. Anne. ..................... kommer ............ Ålesund.
Han .................... fra Bolivia, og ................... .................. Pablo.

Nr. 19
irasyti zodzius.

Harald: Hei! Jeg heter Harald. ............ heter ......... ?
Rebekka: ............. ........ Rebekka. ........ .......... ...... fra?
Harald: ......... ....... ..... Oslo. Og ........ ......... .... ..... ?
Rebekka: ......... ............... ...... Arendal.

Hvor bor du?

Nr. 20
perdaryti sakinius, kad prasidetu nuo .

Han bor i Oslo. ---> pvz. Nå bor han i Oslo.
Hun bor i USA.
De bor i Bergen.
Vi bor i Molde.
Jeg bor i Troms¸.

Nr. 21
naudojantis 8 uzduoties informacija irasyti zodzius.

Nina kommer fra Russland, og hun bor i ................ .
................... kommer fra Vietnam. Nå bor han i ................. .
................... kommer fra Tunisia. Hun bor i ...................... nå.
Nå bor Pedro i ..................... . Han kommer fra ...................... .
................... kommer fra USA, og hun bor i ................... nå.
Kumar bor i ................... , men han kommer fra ....................... .

Hva gj¸r de?

Nr. 22
atsakyti i klausimus. duomenis paimti is pamokos.

Hva gj¸r Tomas? ---> pvz.: Tomas sover.
Hva gj¸r Robert?
Hva gj¸r Amir?
Hva gj¸r Irina og Robert?
Hva gj¸r Gloria?
Hva gj¸r Mai og Kim?
Hva gj¸r Jolanta og Pablo?
Hva gj¸r Jolanta og Jan?
Hva gj¸r Lise?


artemide23
4u.gif
ziwa
na ir paplusejai cia. kaip tik pastarosiomis dienomis gryzau is norvegijos tai pilna ispudziu nei prie kompo neprisedau. tuoj ziuresiu ka cia prirasei. turiu keleta adresiuku internetiniu - nezinau kiek realiai is ju naudos, bet tenais dirbantiems kas lanko norvegu kalbos kursus jie buvo duoti savarankiskai pasimokinti.
vienas is adresu ir buvo pa vei (gal parasiau su klaidom, bet tas pats kuri puslapiuka esi imetusi) ax.gif
kiek veliau prisesiu ir imesiu tuos puslapiu pavadinimus mirksiukas.gif
Papildyta:
o butu neblogai tas zodynelis mirksiukas.gif
ziwa
www.minett.no
www.pavei.cappelen.no
www.steinpastein.cappelen.no
www.intro.cappelen.no
www.intro.cappelen.no
www.praktisknorsk.cappelen.no
www.vow.no/regnehjelpen
www.abcpc.no
www.vox.no
www.gruble.net

www.lommelegen.no
www.helsenytt.no
http://medlineplus.gov

www.ovre-eiker.kommune.no
www.dt.no
www.eikeravis.no
www.eikernytt.no
www.bygdeposten.no
www.nrk.no
www.vg.no
www.klartale.no

www.burma.no
www.norge.no
www.udi.no
www.gulesider.no
www.lexin.no
www.caplex.no
www.wikipedia.no
www.bazar.deichman.no
www.starsiden.no
www.nyinorge.no
www.kvasir.no
www.nav.no

imeciau visas nuorodas - dar nespejau praziureti kurios vertos demesio, bet kokiu atveju manau galima atsirinkti rolleyes.gif
artemide23
sveika. kiek laiko buvai norvegijoje? kokie tikslai? ax.gif parasyk man zinute su el. pastu, pasistengsiu issiusti. mirksiukas.gif beje del ko nori ismokti norvegu kalba? bigsmile.gif
artemide23
beje kai perziuresi pamoka ir uzdavinius, pasakyk ar suprantama? jeigu ne, reikes galvoti ka nors kitaip doh.gif siaip as 1 ir puse 2 pamokos ismokau ir praejau per diena biggrin.gif
ziwa
paatostogavau kelias savaites ir labai uzkabino mane si salis - norisi gryzti atgalios. man paciai siulo nuvaziuoti ir padirbeti, bet neturedama nors kalbos pradmenu as nesiryztu...
Papildyta:
el pasto adresiuka nusiunciau i asmenines zinutes
Papildyta:
kad mokintis tokiu budu man reikalingiausias siuo metu butu zodynelis - gal ir internete reikia pasidairyti... ax.gif
Zvaigzdute^
Sveikos wink.gif nu artemide tikra saunuole tu thumbup.gif siaip man neprosaly irgi butu ismokt norvegu kalba, nes ateity tikriausiai teks vaziuoti padirbeti ir pagyventi smile.gif dabar istojau i magistra, tai 1.5 metu teks LT pabuti, o po to planuoju pas drauga vaziuoti, jis jau metai kaip dirba ten, jam labai patinka Norge smile.gif biggrin.gif
Man be vertimo biski sunku, bet bandysiu susiprast kaip nors, pasinaudosiu gal tuo zodynu, reiks parsisiusti smile.gif
Ir visiskai neisivaizduoju kaip tarti, kaip matau taip ir tariu blush2.gif
artemide23
sveika prisijungusi mirksiukas.gif atsiusk man savo el. pasta tai as tau dar viena gan patogu zodyna atsiusiu 4u.gif
mano vyras irgi isimylejo i norvegija biggrin.gif
del tarimo, tai turiu taisykles, kaip reikia tarti tam tikrus raidziu junginius.


beje kai reikes antros pamokos rasykit ax.gif
ziwa
na jau praejau ta pamokyte. reiks tuos zodelius pakartoti ir kartoti, kad labiau atsimint cool.gif
na kaip sekasi jums besimokinti...?
artemide23
as jau 5 ta pamoka pradejau mokintis blush2.gif siaip tai pasakyciau visai neblogai, kol mokinuosi dar norvegu radija isijungiu pasiklausyti, tai visai linksma biggrin.gif

beje del tarimo, tai pirmoje pamokoje butu taip:
Hva heter du? => va heter du?
Hei! => Hai!
Jeg heter Anne. => Jai heter Anne.
Hvor kommer du fra? => Vur' (r minksati) kommer du fra?
Hun heter Anne og kommer fra Ålesund. => Hun heter Anne o kommer fra Olesund.
Men nå bor jeg i Oslo. => Men no bor (r minkstai) jai i Oslo.
Jeg bor på Sinsen. => Jai bor po Sinsen.
Jeg bor på Tåsen. => Jai bor po Tosen.
Mai og Kim vasker kl¿r. => Mai o Kim vasker kler.
Hva gj¸r de? => Va jor (r minkstai) de?

na cia tiek kiek galejau pagelbeti. visa kita pamokoje skaitoma taip kaip matote.
ax.gif
artemide23
beje kaip jums sekasi pamokas daryt? smile.gif
artemide23
sveikos, toms kas nori ismokti kalbeti ir taisiklingai skaityti thumbup.gif
http://lydbok.narod.ru/klar_for_norge.html
artemide23
sveikos. gal reikia pagalbos su 1 pamoka? ax.gif
ziwa
kad viskas kaip ir aisku, nors kas zino ta kalba manau kad rastu ir klaidu:)
kai viskas ant popieriuko parasyta atrodo aisku, bet jei reiktu kalbeti ir prasidetu tada visos idomybes ax.gif
artemide23
na manau pradziai bent jau rastu gerai butu ismokti ir skaityti, o tada jau ir kalbeti ismokti daug lengviau butu. uzeik i paskutini puslapiuka, kur nuorada parasiau, ten gali isgirsti kaip taisiklingai skaitomas tekstas mirksiukas.gif

beje, gal jau reikia antra pamoka parasyti? rolleyes.gif
ziwa
tai panardau po internete imanoma rasti ir pamokeliu kur ikalbetos jos
siaip butu neblogai ir antroji blush2.gif
artemide23
ok, rytoj bus 2 pamoka 4u.gif
ziwa
kaip tau sekasi mokytis, gal kokius kursus zadi lankyti ar jau lankai g.gif
nes kaip itariu savarankiskai gal kebloka i svetima kalba gilintis rolleyes.gif
artemide23
kolkas as mokausi savarankiskai, matai, man labai patinka kalbos, todel su malonumu mokausi ir sios, apie kursus galvosiu, kai savarankiskai ismoksiu viska ka galiu, o tada ziuresiu ar man reikalingi kursai ar ne. o sekasi gan gerai, dabar va jau 6 pamoka pradejau, jau nuo jos tai prasedjo daug nauju zodziu, iki siol gan lengvai viskas ejosi, ziuresiu kaip bus dabar ax.gif po keliu pamoku galima bus pabandyti cia norvegiskai pakalbeti, tais pirmais sakiniais biggrin.gif o tu galvoji apie kursus? smile.gif as tai dar pradejau galvoju apie magistratura norvegijoje doh.gif
ziwa
tikrai pamastau apie kursus, nes man kazkaip nesitiki kad savarankiskai galima ismokti. oho tu ir apie magistra jau tenais svajoji - sveikintinas dalykas thumbup.gif
as tai kazka irgi noreciau pastudijuoti, bet tikrai nezinau kol kas ka( kalbu apie magistra) nes bet kur lysti tai nematau prasmes. g.gif
na jau mokantis svecioje salyje kalba tikrai reikalinga...
Papildyta:
o galbut internete yra tos pacios uzduotys kurias atspausdini - paciai nereiktu vargti g.gif
artemide23
2 pamoka

Snakker du norsk?

I klassen (klaseje)

Anne: Hvor kommer du fra, Martin?
Martin: Jeg kommer fra Kenya.
Anne: Snakker du engelsk?
Martin: Ja, jeg snakker engelsk og swahili.
Anne: Snakker du også engelsk, Pablo?
Pablo: Nei, jeg snakker ikke engelsk. Jeg snakker bare spansk.
Gloria: Jeg forstår også litt spansk. Jeg kommer fra Filippinene og snakker filipino og engelsk.
Anne: Og du, Haifa?
Haifa: Jeg snakker arabik... . Unnskyld, hva heter det på norsk?
Anne: Arabisk.
Haifa: Ja vel, jeg snakker arabisk.
Anne: Og du, Irina?
Irina: Jeg kommer fra Latvia og snakker latvisk og tysk. Jeg forstår litt russisk også.
Anne: Forstår du også russisk, Jolanta?
Jolanta: Nei. Jeg snakker polsk og litt tysk.
Anne: Og så snakker dere norsk! Ja, men ikke så mye.

Land og språk. (Salis ir kalba)

Salis - Kalba - Kitos kalbos
Afghanistan - pashoto, dari - baluchi
Argentina - spansk
Australia - engelsk
Bosnia-Hercegovina - bosnisk-kroatisk-serbisk
Brasil - portugisisk
England - engelsk
Eritrea - tigrinija, arabisk
Estland - estisk - russisk
Etiopia - amharisk- arabisk, tigrinija, tigre
Filippinene - filipino, engelsk - spansk
Ghana - engelsk - akani, fanti
Gambia - engelsk - mandinka, wolof, fula
India - habdi, engelsk - panjabi, urdu, bengali
Irak - arabisk - kurdisk, assyrisk, armensk
Iran - persisk - kurdisk
Kenya - swahili, engelsk
Latvia - latvisk - russisk
Lithuania - litauisk - russisk, polsk
Mosambik - portugisisk
Nigeria - engelsk - hausa, fulfulde, joruba, edo
Norge - norsk, samisk
Pakistan - urdu - panjabi, sindhi, pashto
Polen - polsk
Russland - russisk
Senegal - fransk - wolof
Somalia - somali, arabisk
Spania - spansk - katalansk, galisisk, baskisk
Sri Lanka - singalesisk - tamil
Sudan - arabisk - nilotisk
Syria - arabisk - kurdisk, armensk
Thailand - thai
Tyrkia - tyrkisk - kurdisk, arabisk
Tyskland - tysk
USA - engelsk - spansk
Vietnam - vietnamesisk - fransk, kinesisk

Hvilke språk snakker Martin, Pablo, Gloria, Haifa, Irina og Jolanta?
Hvilke språk snakker dere?


Haifa snakker med Ola (Haifa kalba su Ola)

Ola: Hai, Haifa! Hyggelig å se deg.
Haifa: I like måte.
Ola: Hva gj¸r du?
Haifa: Jeg drikker kaffe og leser.
Ola: Leser du norsk?
Haifa: Nei, nå leser jeg engelsk. Jeg forstår ikke så mye norsk. Men jeg forstår engelsk ganske bra.
Ola: Du er fra Iran, ikke sant?
Haifa: Nei, fra Irak. Jeg snakker arabisk.
Ola: Du er ganske flink i norsk også.
Haifa: Unnskyld, kan du gjenta?
Ola: Du er flink i norsk.
Haifa: Jeg forstår ikke. Hva betyr flink ?

Hvordan går det? (Kaip sekasi? Kaip einasi?)

Unni: Hallo, Haifa!
Haifa: Hei Unni! Så hyggelig å se deg. Dette er Ola. Han kommer fra Bergen. Han er baker.
Ola: Hei! Hyggelig å hilse på deg.
Unni: I like måte. Hvordan går det, Haifa?
Haifa: Takk, bare bra. Og hvordan har du det?
Unni: Ikke så verst. Men jeg jobber mye.
Haifa: Hva gj¸r du nå?
Unni: Jeg jobber i butikk. Og du?
Haifa: Jeg går på norskkurs.
Unni: Hvordan går det?
Haifa: Ganske bra! Jeg l¿rer mye.

Sammendrag

Haifa drikker kaffe og leser. Hun er fra Irak og snakker arabisk. Hun forstår også engelsk, men Ola og Haifa snakker norsk sammen. Unni kommer, og hun hilser på Ola. Unni har det ganske bra, men hun jobber mye. Hun jobber i butikk. Ola er baker. Haifa går på norskkurs. Der l¿rer hun mye. De snakker norsk sammen, og det går fint.

Hva er de? Hva gj¸r de? (Kas jie tokie (kuom dirba, kuom uzsiima?) Ka jie veikia?)

Anne er l¿rer.
Stein er tannlege.
Unni jobber i butikk.
Ola er baker.
Kristian er avisbud.
Elisabeth er hjepepleier.
Marit er taxisjåf¸r.
Carlo jobber på restaurant.
Egil er maler.

Hva gj¸r dere?
Jobber du?
Hvor jobber dere?


GRAMMATIKK

Veiksmazodis eina pirmoje vietoje klausime.

Snakker dere norsk?
Forstår du arabisk?
Kommer du fra Iran?
Snakker dere engelsk?
Forstår du norsk?

rasoma - sakoma
gj¸r - j¸r
gjenta - jenta
de - di
det - de
også - åsså
i like måte - i lige måde

trumpa apzvalga

- Hva heter <teacher> på norsk? - Det heter l¿rer.
- Hva betyr flink ? - Det betyr bra, god.
- Unnskyld, hva betyr flink ?
- Jeg forstår ikke.
- Kan du gjenta?

- Dette er Ola!
- Hyggelig å hilse på deg! - I like måte!

- Hvordan har du det? - Takk, bare bra! / Jeg har det bra.
- Hvordan går det? - Det går fint. / Ikke så verst. / Ganske bra.

- Dette er Eva.
- Hei! Hyggelig å hilse på deg.
- I like måte.

- Ha det bra!
- Ha det!


Papildyta:
uzduociu kiek zinau nera internete butent tokiu schmoll.gif na nieko, ir man gerai, antra karta kartoju pamokas biggrin.gif o magistras anglu kalba tai ne taip baisu, as noriu teises magistra tureti blush2.gif
ziwa
oi darbas prasidejo tai kazkaip visai uzleidau sia tema ax.gif
artemide23
tikiu 4u.gif po darbo sunku prisiversti dar ir mokintis biggrin.gif
na bet vistiek rasysiu uzduotis ax.gif
ziwa
tai zinoma, kad prisiversiu ir pasedesiu prie tu uzduociu - tik kol isivaziuosiu i darbo ritma po didziuliu atostogu g.gif
kaip tau sekasi krimsti siuos mokslus mirksiukas.gif
artemide23
na, gavau ir mp3 nuo sios knygos, tai siandien reikes visas pamokas kurias jau praejau dar pasiklausyti, del tarimo ax.gif o siaip su 6 pamoka kankinuosi biggrin.gif
ziwa
pradesiu kursus lankyti - na paziuresiu kiek duos naudos. siaip zinoma laaabai daug darbo ir jegu reikia ideti ir paciam bigsmile.gif
artemide23
o! sveikinu thumbup.gif
reikes siandien cia prisesti uzduotis parasyti doh.gif
Ristina
Saunuoles merginos, kad uzvedet tokia tema drinks_cheers.gif thumbup.gif

Man si kalba labai idomi ir noriu ja ismokti, bet dabar neturiu laiko. Bet manau, kad si tema greit nedings is cia, tai prisijungsiu veliau mirksiukas.gif
artemide23
sveika. smile.gif visada prasom 4u.gif
ziwa
kaip malonu matyti siame forume naujus pasnekovus mirksiukas.gif
artemide23
2 pamokos uzduotys

Nr. 1

pabaigti sakini.

Hun kommer fra Tyrkia, og hun snakker ..................... .
De kommer fra Spania, og de snakker ..................... .
Han kommer fra England, og han snakker ................. .
Hun er fra Latvia, og hun snakker ..................... .
De er fra Litauen, og de snakker ................... .
Han er fra Irak, og hun snakker ..................... .
Hun er fra Iran, og hun snakker .................... .
De går på norskkurs, og de snakker litt .................... .

Nr. 2

atsakyti neigiamai.

Forstår Jolanta kinesisk? => Nei, hun forstår ikke kinesisk.
Bor du i Danmark? .........................................
Går Ali på norskkurs? ...........................................
Bor Ali og Anja i Oslo? .............................................
Kommer du fra Trondheim? .............................................
Bor Kjell i Kristiansand? .........................................
Kommer dere fra Bord¸? .........................................

Nr. 3

sugalvoti klausimus.

Hvor kommer dere fra? => Vi kommer fra Iran.
........................................ => Nei, vi snakker ikke arabisk. Vi snakker persisk.
........................................ => Ja, nå bor vi i Bergen.
........................................ => Ja, jeg forstår litt engelsk.
........................................ => Bare litt.

Nr. 4

også - bare - litt - mye - ikke - også - ikke - litt

Martin snakker engelsk, og han snakker [U]også[/U] swahili. Pablo snakker ........... engelsk. Han snakker ................. spansk. Gloria forstår .............. spansk. Irina snakker latvisk og tysk, og hun forstår ............. litt russisk. Jolanta forstår ........... russisk. De snakker og forstår også .............. norsk, men ikke så .............. .

Nr. 5

(Eva) Hun kommer fra Tsjekkia.
(Ola) .............. drikker kaffe.
(Ola og Eva) ................. snakker norsk.
Kommer (Ali) ................ ?
(Nina) ............... leser norsk.
(Du og jeg) ............. snakker sammen.
Snakker (du og Anna) ................. norsk?

Nr. 6

går - bor - heter - drikker - snakker - kommer - gj¸r

Jeg heter Amir. Nå ...................... jeg i Drammen, men jeg ................ fra Iran. Jeg ...................... på norskkurs, og jeg ...................... litt norsk. Hva .............. du nå? Nå ............... jeg kaffe.

Nr. 7

I liker måte. - Bare bra. - Nei, ikke nå. - Bare litt. - Takk. - Ja. - Bra, takk. - Ja, takk. - Ikke verst! - Det går fint. - Ganske bra. - Nei.

Hvordan gå det? ........................................
Så hyggelig å se deg. ..........................................
Du er flink i norsk. .....................................
Jobber du? ........................................
Forstår du arabisk? ....................................
Snakker du norsk? ....................................
Har du det bra? ..................................
Du er flink i norsk! ..................................
Forstår du norsk? ..................................

Nr. 8

sugalvoti klausimus.

........................................ Ja, litt.
........................................ I like måte.
........................................ Bare bra, takk.
........................................ Ikke mye.
........................................ Takk.

Nr. 9

sugalvoti klausimus.

Hvor bor du? => Jeg bor i Stavanger.
................................. Han kommer fra Danmark.
................................. Hun heter Birgit.
................................. Det går ganske bra.
................................. Jeg går på norskkurs.
................................. Vi skriver norsk.
................................. Vi bor i Moss.

Nr. 10

dialogas.

Johan: Hei, ................................ ?
Lisbeth: Bra, takk. ................................. ?
Johan: Takk, ................. . Hva .................... nå?
Lisbeth: Jeg studerer engelsk. Hva ........................... ?
Johan: ..................... matematikk. Hvor ............................ ?
Lisbeth: Nå ........................ i Trondheim. ....................................... ?
Johan: .................................. .

Nr. 11

sugalvoti sakinius su duotais zodziais.

spiser => Nå spiser vi pizza.
leser => ..............................
har => ................................
går => ..............................
er => ..............................

Nr. 12

Ola - i Bergen - nå - ikke - bor
.....................................................

ikke - jeg - forstår - engelsk
.....................................................

på - de - går - ikke - norskkurs
.....................................................

Karin - fra - Tyskland - kommer - og - snakker - hun - tysk
.....................................................

Haifa - arabisk - snakker - men - spansk - ikke - hun - snakker
.....................................................

Nr. 13

Bor hun i Oslo? => Nei , hun bor ikke i Oslo.
Bor han i Bergen? ......................................
Jobber hun nå? ................................
Kommer de fra Japan? ..............................
Snakker de norsk? .............................

Nr. 14

Hun forstår spansk. => Jeg forstår ikke spansk.
Hun er norsk. Jeg ...........................
Han snakker fransk. Jeg ..........................
De forstår arabisk. Jeg .........................

Nr. 15

..................................? Ja, han kommer fra England.
..................................? Nei, han snakker ikke fransk.
..................................? Nei, de sover ikke.
..................................? Nei, vi drikker kaffe.
..................................? Ikke så mye.
..................................? Bra!

Nr. 16

Hvordan har du det? Takk, jeg har det bra.
Hvordan har Tom det/ ........ har det bra.
Hvordan har Eva det? ......... har det bra.
Hvordan har dere det? Takk, ............... har det bra.
Hvordan har ........... det? Takk, vi har det bra.
Hvordan har Omar og Ana det? .............. har det bra.

Nr. 17

Anna bor i Bergen. Nå bor Anna i Bergen.
Nina jobber i butikk. Nå .................................
Erik studerer engelsk. Nå ...................................
Ida og Ola bor i USA. Nå ................................
De bor ikke i Oslo. Nå ...............................
Han jobber ikke. Nå .................................
Vi snakker ikke tysk. Nå .................................

Nr. 18

Bor Jan i Oslo? Nei, han bor ikke i Oslo.
Jobber Anna i Italia? Nei, .........................
Drikker Per og Ola te? Nei, ..............................
Leser Maria norsk? Nei, ..................................
Sover Ida og Anna? Nei, ....................................
Jobber Per? Nei, ..............................

Nr. 19

Vi skj¸nner spansk. => Vi skj¸nner ikke spansk.
Hun er norsk. .....................................
Han snakker fransk. .......................................
De forstår arabisk. ..................................
Hun kommer fra Iran. ...................................
Jeg kommer fra USA. ..................................

Nr. 20
De - Ronaldo - Ana, spansk - portugisisk - Brasil - Brasilia - Rio

Ana og ........................ snakker sammen.
................................. går på norskkurs.
Ronaldo kommer fra ...................... .
I Brasil snakker de .............................. .
...................... kommer fra Filippinene. Hun snakker litt ....................... .
Ronaldo kommer ikke fra hovedstaden. Han kommer fra ............................ .
Hovedstaden i Brasil heter ............................ .

Nr. 21

irasyti veiksmazodzius.

Fatima ....................... fra Somalia. Hun .................... på norskkurs i Oslo. Bill .................. i Drammen, men han ........................... fra USA. Fatima og Bill ...................... kaffe. De ....................... norsk sammen, og det .................... ganske bra.
artemide23
"ziwa", nuo kada pradesi lankyti kursus? o gal jau pradejai? ax.gif
ziwa
pora uzsiemimu jau buvau ax.gif
kursai tarimui tikrai manau reikalingi, o siaip kalbos ismokimas priklauso nuo to kiek pastangu ir darbo idesi pats rolleyes.gif
artemide23
tai taip, pritariu smile.gif
ziwa
kaip kam sekasi mokytis, kokie sunkumai iskyla - tiesiog pasidalinkit mintimis
ziwa
gal kas randat internete vaikisku pasakojimu (zinoma norvegu kalba) nuorodu ? pradiai mokantis kalba butu pats tas mirksiukas.gif
Mademoisellee
Sveikutes 4u.gif ir as noreciau pradeti mokintis norvegu kalba, bet net neisivaizduoju nuo ko pradeti. Atrodo labai sunku paciai savarankiskai mokytis kai nezinai net kaip zodzius tarti. Niekada Norvegijoje nebuvau, bet mane labai zavi si salis. Pramokus norvegu kalba butu didesnis stimulas aplankyti sia nuostabia sali.
Ðalnë
Labu 4u.gif net sapnuot nesapnavau, kad tokia tema SM`e gyvuoja thumbup.gif Artemide23 zemai tau lenkiuosi 4u.gif , bandysiu vytis, kursu kolkas nelankau, kalbos mokausi bendraudama su norvegais, sunkiai sekasi biggrin.gif

Pirma pamoka greit permeciau akim, viskas aisku, labai nudziugau, vadinas pradzia yra rolleyes.gif
artemide23
sveikute bigsmile.gif as i kursus irgi nevaikstau, savarankiskai kolkas mokinuosi ax.gif na vytis kolkas nedaug, taigi prasom prisijungti 4u.gif o kaip susijusi su norvegais? jeigu nepaslaptis? ax.gif
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please click here.
Invision Power Board © 2001-2010 Invision Power Services, Inc.